Recognized as one of Canada's Top 100 Employers (2017)
Reconnu comme l'un des 100 Meilleurs Employeurs au Canada (2017)
By Richard Yerema and Kristina Leung, staff editors at Mediacorp Canada Inc. (November 7, 2016)
Par Richard Yerema et Kristina Leung, rédacteurs de Mediacorp Canada Inc. (le 7 novembre 2016)
Here are some of the reasons why Bell Canada was selected as one of Canada's Top 100 Employers (2017) and Montréal's Top Employers (2017):
Voici quelques raisons qui expliquent pourquoi Bell Canada a été choisi parmi les 100 Meilleurs Employeurs au Canada (2017) et Les meilleurs employeurs de Montréal (2017):
- Bell Canada encourages employees to become owners through a share purchase plan and offers a number of additional financial incentives, including signing and year-end bonuses for some employees and referral bonuses of up to $2,500
- Bell Canada celebrates workplace success through local ongoing recognition of everyday achievements, quarterly business unit recognition and annual company-wide recognition programs -- the company also hosts an annual gala to celebrate Bell's top contributors
- Bell Canada created the national "Let's Talk" initiative to support mental health awareness initiatives across Canada (a total commitment of over $100 million) and also encourages employees to get involved in their communities with matching charitable donations as well as financial donations to charities where employees volunteer their time (up to $2,500)
- Bell Canada encourage ses employés à devenir propriétaires de l’entreprise par l’intermédiaire d’un régime d’actionnariat. L’entreprise offre d’autres incitatifs financiers, dont des primes à la signature et des bonis de fin d’année pour certains employés, ainsi que des primes de recommandation allant jusqu’à 2 500 $.
- Bell Canada célèbre le succès au travail dans le cadre de programmes de reconnaissance des réalisations quotidiennes à l’échelle locale, de programmes de reconnaissance trimestriels à l’échelle des unités d’affaires et de programmes de reconnaissance annuels à l’échelle de l’entreprise. L’entreprise organise aussi un gala annuel pour célébrer les réalisations des plus grands contributeurs de Bell.
- Bell Canada a créé l’initiative « Bell Cause pour la cause » pour soutenir les efforts de sensibilisation à la santé mentale d’un bout à l’autre du Canada (un engagement total de plus 100 millions $). L’entreprise encourage les employés à s’engager dans leurs communautés en versant une contribution équivalente aux dons qu’ils effectuent et en donnant de l’argent (jusqu’à 2 500 $) aux organismes de bienfaisance au sein desquels ils font du bénévolat.
Employer Background Renseignements généraux sur l’employeur
Industry Secteur | Communications | Communication |
Publicly traded Cotée en bourse | yes | oui |
Parent company Société mère | BCE Inc. | |
Parent company head office Siège social de la société mère | Montréal QC | |
Major Canadian hiring locations Principaux lieux de travail au Canada | Montréal QC, Toronto ON, Halifax NS, Winnipeg MB, Saint John NB, Calgary AB | Montréal (Québec), Toronto (Ontario), Halifax (Nouvelle-Écosse), Winnipeg (Manitoba), Saint John (Nouveau-Brunswick), Calgary (Alberta) |
Workforce engaged on a contract basis Employés contractuels | 3.6% | |
Average age of employees in Canada Âge moyen des employés au Canada | 41.3 | 41,3 |
Longest serving employee Plus grand nombre d’années de service | 50.3 years,3 ans |
Physical Workplace Lieu de travail physique A+
Commuter amenities Agréments pour les navetteurs | transit subsidies, car-pool sign-up program, free parking, secure/sheltered bicycle parking | Subventions au transport collectif, programme d’abonnement au covoiturage, stationnement gratuit, stationnement des bicyclettes sécurisé et à l’abri |
Workplace features Caractéristiques du lieu de travail | physical workplace and amenities vary by office location, Bell's Mississauga office features onsite gyms while Bell Media's historic Toronto office houses CP24 and other programs, Bell's Montréal head office is LEED certified and features telecommuter workstations, religious observance room, outdoor barbecue, outdoor patio | Les lieux de travail et les agréments physiques varient selon l’emplacement. Les bureaux de Bell à Mississauga sont équipés de gymnases et les locaux historiques de Bell Média à Toronto sont occupés par la chaîne CP24 et les équipes d’autres émissions. Le siège social de Bell à Montréal a reçu la certification LEED et est doté de postes de travail pour télétravailleurs, d’un lieu de culte, d’un barbecue en plein air et d’une terrasse extérieure. |
Employee lounge amenities Salle de repos pour les employés | comfortable seating, fireplace, television, pool table, foosball table, private phone rooms, self-serve library and reading area, outdoor terrace with parasols, onsite Tim Hortons | Sièges confortables, foyer, télévision, table de billard, table de soccer, salles de téléphone privées, bibliothèque libre-service, aire de lecture, terrasse extérieure avec parasols, restaurant Tim Hortons sur place |
Onsite cafeteria Cafétéria sur place | healthy menus, special diet menus, for employees only | Menus santé, menus pour les personnes ayant un régime particulier, à l’usage exclusif des employés |
Onsite fitness facility Centre de conditionnement physique sur place | subsidized membership, treadmills, stationary bikes, stairmasters, instructor-led classes (spinning, zumba, spinning, cardio-interval, step combo), rowing machines, weights, basketball court, shower facilities, nutritionist, massage therapist, physiotherapist, one membership provides access to three facilities in Montréal, outdoor space for volleyball, ball hockey and basketball | Carte de membre subventionnée, tapis roulants, bicyclettes stationnaires, escaliers d’exercice, cours donnés par des instructeurs (cardiovélo, zumba, exercices cardiovasculaires à intervalles, sauts combinés), machines à ramer, poids et haltères, terrain de basketball, douches, nutritionniste, massothérapeute, physiothérapeute, abonnement donnant accès à trois emplacements à Montréal, espaces extérieurs pour le volleyball, le hockey-balle et le basketball |
Other nearby amenities Autres commodités à proximité | golf course, tennis club (with over 20 indoor courts), spa (with discounted memberships), Elgar Community Centre, fitness club, Domaine St. Paul & Lac Des Battures (features 26 hectares of forest with walking trails and a bird sanctuary), daycare, restaurants, shopping mall, 10 km of bicycle paths, outdoor rinks and cross-country ski trails, a number of parks with children's playgrounds | Terrain de golf, club de tennis (plus de 20 courts intérieurs), spa (rabais sur l’abonnement), centre communautaire Elgar, club de conditionnement physique, Domaine Saint-Paul et lac des Battures (26 hectares de forêt comprenant des sentiers pédestres et un sanctuaire d’oiseaux), garderie, restaurants, centre commercial, pistes cyclables (10 km), patinoires extérieures, pistes de ski de randonnée, nombreux parcs avec terrains de jeux pour les enfants |
Work Atmosphere & Communications Climat de travail et communications A
Employee social committee name Nom du club social des employés | various committees at locations across Canada (est. 2007) | Divers comités dans les différents emplacements au Canada (établis en 2007) |
Recent social events Récentes activités sociales | each of Bell's departments organize dedicated social events and celebrations throughout the year, including an offsite event at Mont Tremblant, annual barbecues, a scavenger hunt, holiday celebrations and a bowling tournament, to name a few, employee sports teams and clubs, from baseball and hockey to chess and bowling | Chaque service de Bell organise des activités sociales et des fêtes spéciales tout au long de l’année, notamment une activité externe à Mont-Tremblant, des barbecues annuels, une chasse au trésor, des fêtes de fin d’année et un tournoi de quilles pour n’en citer que quelques-unes, auxquelles s’ajoutent des équipes et des clubs sportifs d’employés qui vont du baseball au hockey et des échecs aux quilles. |
Cultural aspects Aspects culturels | employee sports teams, business casual dress, casual dress Fridays | Équipes sportives d’employés, tenue d’affaires décontractée, vendredis décontractés |
Employee communications Communications avec les employés | intranet site, company newsletter, traditional/email suggestion box | Site intranet, bulletin d’entreprise, boîte à suggestion classique ou par courriel |
Other in-house communications Autres communications internes | quarterly town hall meetings, Bell Wiki | Rencontres Dialogue en direct trimestrielles, site Wiki Bell |
Financial Benefits & Compensation Avantages financiers et rémunération A
Financial benefits note Remarque au sujet des avantages financiers | Bell Canada has multiple employee groups, financial benefits may vary by position | Comme Bell Canada comporte plusieurs groupes d’employés, les avantages financiers peuvent varier en fonction du poste. |
Outside salary surveys Enquêtes externes sur les salaires | participates in outside salary surveys every 12 months | Participe à des enquêtes externes sur les salaires tous les 12 mois. |
Employee salary reviews Révision des salaires des employés | individual salaries are reviewed every 12 months | Les salaires font l’objet d’une révision tous les 12 mois. |
Long-term savings Épargne à long terme | defined-contribution (DC) pension | Régime de retraite à cotisations déterminées |
Long-term planning Planification à long terme | retirement planning assistance, life & disability insurance | Aide à la planification de la retraite, assurance vie et invalidité |
Share purchase plan Régime d’actionnariat pour les employés | available to all employees | Tous les employés peuvent y participer. |
Year-end bonuses Bonis de fin d’année | available to all employees | Accessibles à tous les employés |
Referral bonuses Primes de recommandation | new employee referral bonuses (up to $2,500) for some positions | Primes pour la recommandation d’un nouvel employé (jusqu’à 2 500 $) pour certains postes |
Signing bonuses Primes à la signature | available for some positions | Offertes pour certaines postes |
Additional financial benefits Avantages financiers supplémentaires | subsidized home insurance, subsidized auto insurance, discounted auto lease rates, subsidized home internet, participates in over 20 salary surveys annually to ensure competitive compensation across its diverse business | Taux préférentiels pour les assurances automobile et habitation, réduction sur les tarifs de location de voiture, programme subventionné de services résidentiels Internet, participation annuelle à plus de 20 enquêtes sur les salaires afin de maintenir une rémunération concurrentielle dans les différentes unités d’affaires. |
Health & Family-Friendly Benefits Avantages sociaux pour la santé et la famille B
Health plan note Remarque à propos de soins de santé | Bell Canada has multiple employee groups, health plans may vary by position | Comme la société comporte plusieurs groupes d’employés, les régimes de soins de santé peuvent varier en fonction du poste. |
Health plan premium Prime du régime de soins de santé | as part of the health plan, the employer pays up to 100% of the premiums | Dans le cadre du régime de soins de santé, l’employeur verse jusqu’à 100 % des primes. |
Flexible coverage Protection souple | health plan is flexible with adjustable premiums and coverage levels | Le régime de soins de santé est souple et propose des primes révisables et différents niveaux de protection. |
Waiting period Délai de carence | there is no waiting period for coverage | Il n’y a aucun délai de carence pour la protection. |
Family coverage option Option de protection familiale | yes | Oui |
Dental coverage Assurance soins dentaires | routine, restorative | Couvre les soins dentaires courants et les restaurations. |
Eyecare Soins de la vue | $200 every 2 years | Allocation de 200 $ aux deux ans |
Traditional coverage (e.g. prescription drugs) Protection classique (par ex. médicaments sur ordonnance) | yes | Oui |
Additional coverage Couverture additionnelle | employee assistance (EAP) plan, physiotherapy, medical travel insurance, medical equipment and supplies, massage therapy, nutrition planning, podiatrist, osteopathy, chiropractor, alternative coverage (e.g. acupuncture, naturopathy) | Programme d’aide aux employés (PAE), physiothérapie, assurance de soins médicaux pour voyages, fournitures et matériel médical, massothérapie, planification alimentaire, podiatre, ostéopathie, chiropraticien, soins alternatifs (p. ex. acuponcture, naturopathie) |
In vitro fertilization (IVF) Fécondation in vitro | $15,000 per lifetime | 15 000 $ dans la vie de l’assuré |
Family-friendly benefits note Remarque sur les avantages sociaux pour la famille | has multiple employee groups, family-friendly policies may vary by position | Comme la société comporte plusieurs groupes d’employés, les politiques en matière d’avantages sociaux pour la famille peuvent varier en fonction du poste. |
Maternity top-up (mothers) Prestations complémentaires pour congé de maternité (mères) | up to 67% of salary for 17 weeks | Jusqu’à 67 % du salaire durant 17 semaines |
Parental top-up (fathers) Prestations complémentaires pour congé parental (pères) | up to 67% of salary for 12 weeks | Jusqu’à 67 % du salaire durant 12 semaines |
Adoption top-up Prestations complémentaires pour congé d’adoption | up to 67% of salary for 12 weeks | Jusqu’à 67 % du salaire durant 12 semaines |
Additional family-friendly benefits Avantages complémentaires pour la famille | extended parental leave to unpaid leave, daycare centre onsite | Congé parental prolongé allant jusqu’au congé non rémunéré, garderie sur place |
Alternative work options Régime de travail optionnel | flexible work hours, shortened work week (fewer hours with less pay), compressed work week, telecommuting | Horaire flexible, semaine de travail raccourcie (nombre d’heures et rémunération réduits), semaine de travail comprimée, télétravail |
Additional family-friendly information Renseignements supplémentaires sur les avantages pour la famille | maternity and parental leave programs vary by employee group and location, to 75% for 25 weeks (Atlantic Canada), to 75% for 15 weeks for new mothers and 75% for 10 weeks for new fathers (Ontario) | Selon le groupe d’employés et l’emplacement, le congé de maternité et le congé parental varient de 75 % pendant 25 semaines (Canada atlantique) à 75 % pendant 15 semaines pour les nouvelles mères et à 75 % pendant 10 semaines pour les nouveaux pères (Ontario). |
Vacation & Personal Time-Off Vacances et congés personnels B
Vacation note Remarque à propos des vacances | has multiple employee groups, vacation policies may vary by position | Comme la société comporte plusieurs groupes d’employés, les politiques en matière de vacances peuvent varier en fonction du poste. |
Starting vacation allowance Vacances à l’embauche | new employees receive 3 weeks of paid vacation after their first year on the job | Les nouveaux employés ont droit à trois semaines de vacances payées après leur première année de service. |
Vacation jump Augmentation de la durée des vacances | vacation increases after 10 years of employment | La durée des vacances augmente après dix ans de service. |
Maximum vacation allowance Durée maximale des vacances | employees move to a maximum of 6 weeks of vacation over their career | Au cours de leur carrière, les employés peuvent avoir droit au maximum à six semaines de vacances annuelles. |
Personal paid days off Jours de congé personnels payés | employees can schedule 2 personal days off each year, as needed | Les employés ont droit à deux jours de congé personnels par année au besoin. |
Unpaid leave maximum Durée maximale de congé non rémunéré | 36 months | 36 mois |
Self-funded/deferred salary leave maximum Maximum de congé sabbatique ou à traitement différé | 1 month | 1 mois |
Additional time-off information Renseignements supplémentaires sur les congés | depending on their group, employees can purchase (through benefit flex credits or payroll deductions) from 2 to 5 extra days of vacation | Selon leur groupe, les employés peuvent acheter de deux à cinq jours supplémentaires de vacances (au moyen de crédits flex ou de retenues à la source). |
Employee Engagement & Performance Engagement et rendement des employés A
Employee performance reviews Évaluation du rendement des employés | employees receive individual performance reviews every 6 months | Chaque employé reçoit une évaluation de son rendement tous les six mois. |
Managers receive performance review training Les gestionnaires reçoivent une formation sur l’évaluation du rendement. | yes | Oui |
360° feedback option Option de rétroaction à 360° | as part of the review process, performance feedback is also solicited from co-workers and other managers familiar with each employee's work | Dans le cadre du processus d’évaluation, la rétroaction sur le rendement est également sollicitée auprès des collègues de travail et d’autres gestionnaires qui connaissent bien le travail de chaque employé. |
Confidential employee feedback Confidentialité des commentaires des employés | employees can also provide confidential feedback on their manager's performance | Les employés peuvent également formuler des commentaires en toute confidentialité sur le rendement de leur gestionnaire. |
Exit interview Entrevue de départ | exit interview option is available for departing employees | Une entrevue de départ est offerte aux employés qui quittent leur emploi. |
Performance recognition Reconnaissance du rendement | individual performance bonuses, on-the-spot rewards, peer-to-peer-recognition awards, long-service awards, each business unit at Bell has a formal recognition program and presents awards to employees each quarter, Bravo Award program to recognize remarkable achievements and performance, President's Wallet Program to commemorate employee retirement | Primes de rendement individuelles, récompenses immédiates, prix de reconnaissances des pairs, récompenses pour longs états de service; chaque unité d’affaires de Bell a son programme de reconnaissance et remet des récompenses à ses employés tous les trimestres, notamment le programme de prix Bravo, qui reconnaît les réalisations et le rendement remarquables, et le programme du portefeuille du président, qui s’adresse aux employés qui prennent leur retraite. |
Outside survey period Période de sondage externe | outside consultant surveys are held every 12 months | Des sondages sont effectués par des consultants externes tous les 12 mois. |
Training & Skills Development Formation et perfectionnement A
Career planning Planification de carrière | in-house career planning services, online employee skills inventory | Services internes de planification de carrière, inventaire des compétences des employés en ligne |
In-house training initiatives Initiatives de formation internes | apprenticeship/skilled trades programs, mentoring, in-house training, online training, leadership training, paid internships, subsidies for professional accreditation | Programmes d’apprentissage et de métiers spécialisés, mentorat, formation interne, formation en ligne, formation au leadership, stages rémunérés, subventions à la certification professionnelle |
Tuition subsidies (related to job) Frais de scolarité subventionnés (formation liée à l’emploi) | yes | Oui |
Tuition subsidy coverage Contribution aux frais de scolarité | employer covers up to 100% of tuition per year | La contribution de l’employeur aux frais de scolarité peut atteindre 100 % des frais par année. |
Annual tuition maximum Maximum de la contribution annuelle | employer pays up to $1,500 in tuition subsidies per year | L’employeur paie jusqu’à 1 500 $ de frais de scolarité par année. |
Tuition subsidies (unrelated to job) Frais de scolarité subventionnés (formation non liée à l’emploi) | yes | Oui |
Subsidies for professional accreditations Contribution aux accréditations professionnelles | yes | Oui |
Financial bonuses for course completions Primes en argent pour cours suivi | yes | Oui |
Unique training & development programs Programmes de formation et de développement exclusifs | Women at Bell development programs, language diversity training, graduate leadership programs, designated CPA training office, management development programs | Programmes de perfectionnement « Les femmes chez Bell », programme de diversité linguistique, programmes de leadership des nouveaux employés, bureau de formation désigné des comptables professionnels agréés, programme de développement des cadres |
Community Involvement Engagement communautaire A+
Scope of charitable involvement Ampleur de l’action caritative | local, national | Locale, nationale |
Employee charitable involvement Engagement caritatif des employés | employees are involved in selection of charities, employees receive paid time off to volunteer, (up to 1 paid day) | Les employés sont engagés dans différentes œuvres de bienfaisance et ont droit à des congés rémunérés pour leurs activités de bénévolat (jusqu’à une journée payée). |
Total employee volunteer hours (on company time) Heures de bénévolat des employés (durant les heures de travail) | over 361,000 hours last year | Plus de 361 000 heures l’an dernier |
Total number of charities supported last year Nombre d’œuvres de bienfaisance soutenues l’an dernier | approximately 3,000 charitable and community organizations were supported last year | La société a soutenu approximativement 3 000 associations caritatives et organisations communautaires l’an dernier. |
Some of the community organizations supported Certains des organismes communautaires appuyés | L’Hôpital général de Vancouver et la Fondation de l’hôpital de l’Université de la Colombie-Britannique, la Fondation de l’Institut universitaire en santé de Québec, la Croix-Rouge canadienne, le Centre de recherche translationnelle sur les troubles de l’humeur et le suicide, l’Université du Cap-Breton, March of Dimes, Assaulted Women’s Helpline de Toronto, Toy Mountain, Telemiracle, Grands Frères Grandes Sœurs, Osez le donner | Vancouver General Hospital and the University of British Columbia Hospital Foundation, Fondation d l'Institute unversitaire en santé de Québec, Canadian Red Cross, The Centre for Translational Research on Mood Disorders and Suicide, Cape Breton University, March of Dimes, Toronto's Assaulted Women's Helpline, Toy Mountain, Telemiracle, Big Brothers Big Sisters, Osez le donner |
Charitable giving Dons à des organismes de bienfaisance | matches employee donations, matches employee volunteer hours with company donations | La société verse un montant équivalent aux dons des employés et verse des dons équivalents aux heures de bénévolat des employés. |
Community highlight Faits saillants concernant l’engagement communautaire | The Bell Let's Talk mental health initiative is one of the largest commitments to mental health in Canada, with a total commitment of over $100 million over a decade. Employees support many of the program's initiatives, including the annual Bell Let's Talk Day, a high-profile campaign to reduce stigma and raise more funds to fight mental illness. On Bell Let's Talk Day, Bell donates an additional 5 cents to Canadian mental health programs for every text, mobile and long distance call by Bell Canada and Bell Aliant customers, tweets using the hashtag #BellLetsTalk and Facebook shares of the Bell Let's Talk image -- since the initiative was launched in 2010 the campaign has funded more than 600 partner organizations who have worked with over 450,000 people across the country. | La contribution de Bell dans le cadre de l’initiative en santé mentale Bell Cause pour la cause s’élève à plus de 100 millions de dollars sur une période de dix ans, ce qui en fait l’un des plus importants engagements d’une entreprise à l’égard de la santé mentale au Canada. Les employés appuient de nombreuses initiatives de ce programme, notamment la Journée Bell Cause pour la cause, une campagne très médiatisée visant à réduire la stigmatisation et à recueillir de nouveaux fonds pour lutter contre la maladie mentale. À l’occasion de cette journée, Bell verse 5 cents de plus à des programmes en santé mentale au Canada pour chaque message texte envoyé et chaque appel sans fil ou interurbain effectué par les clients de Bell Canada et de Bell Aliant, chaque tweet utilisant le mot-clic #BellCause et chaque partage de l’image Bell Cause pour la cause sur Facebook. Depuis le lancement de l’initiative, en 2010, Bell Cause pour la cause a versé des dons à plus de 600 organismes partenaires ayant travaillé auprès de plus de 450 000 personnes d’un bout à l’autre du pays. |