Recognized as one of Canada's Top Employers (2018)
RÉCONNUE COMME ÉTANT L’UN DES MEILLEURS EMPLOYEURS DE CANADA (2018)
By Richard Yerema and Kristina Leung, staff editors at Mediacorp Canada Inc. (November 7, 2017)
Par Richard Yerema et Kristina Leung, rédacteurs-éditeurs chez Mediacorp Canada Inc. (7 novembre 2017)
Here are some of the reasons why Air Canada was selected as one of Canada's Top Employers (2018) and Montreal's Top Employers (2018):
Voici quelques-unes des raisons pour lesquelles Air Canada a été désignée comme l’un des 100 meilleurs employeurs du Canada (2018) et l’un des meilleurs employeurs montréalais (2018):
- Air Canada employees receive a number of unique financial perks, from duty-free store discounts to personal shipping discounts through Air Canada Cargo to air travel discounts that also extend to family members
- Air Canada ensures that employees keep their skills sharp with tuition subsidies, an online Air Canada University, extensive in-house training for airline crews at 4 major training facilities across Canada and flight simulation training for pilots, which includes state-of- the-art flight simulators and online options for training in the comfort of their own home
- As part of its ongoing head office renovations, Air Canada sought employee feedback on everything from storage space design to the final decor -- the 7-storey head office is is part of a multi-building campus and features a renovated cafeteria, with outdoor terrace, and subsidized access to an onsite fitness facility, instructor-led classes and even an employee jogging club
- Les employés d’Air Canada profitent d’un certain nombre d’avantages financiers uniques, notamment des réductions sur les articles de la boutique hors taxes, sur le transport de colis personnels par Air Canada Cargo et sur les billets d’avion. Les membres de leur famille peuvent également profiter de ces derniers avantages.
- Pour que ses employés maintiennent un haut niveau de compétences, Air Canada offre des subventions pour les frais de scolarité, l’Université Air Canada (en ligne), un vaste programme interne de formation du personnel de cabine à quatre grandes installations à l’échelle du Canada, un entraînement sur simulateurs de vol ultramodernes destiné aux pilotes et des options en ligne pour suivre des formations dans le confort de son foyer.
- Dans le cadre de ses rénovations continues du siège social, Air Canada a sollicité la rétroaction de ses employés sur tous les aspects, qu’il s’agisse de la conception de l’espace de rangement ou du décor final. Faisant partie d’un ensemble multibâtiments appelé Centre Air Canada, le siège social, qui comprend sept étages, est doté d’une cafétéria rénovée avec terrasse et offre un accès subventionné à un centre de conditionnement physique sur place, à des cours avec formateur et même à un club de jogging pour les employés.
Employer Background Portrait de l’employeur
Industry Industrie | Air Transportation | Transport aérien |
Publicly traded Cotée en bourse | yes | Oui |
Major Canadian hiring locations Principaux lieux de travail au Canada | Montréal QC, Toronto ON, Calgary AB, Vancouver BC | Montréal QC, Toronto ON, Calgary AB, Edmonton AB, Vancouver C.-B. |
Full-time employees in Canada Employés à temps plein au Canada | 24,755 | 24 755 |
Part-time employees in Canada Employés à temps partiel au Canada | 2,204 | 2 204 |
Full-time employees worldwide Employés à temps plein à l’échelle mondiale | 25,981 | 25 981 |
Workforce engaged on a contract basis Main-d’œuvre embauchée sur une base contractuelle | 1.3% | 1,3% |
Average age of employees in Canada Âge moyen des employés au Canada | 4544 | |
Longest serving employee Plus longs états de service | 52 years52 ans |
Physical Workplace Lieu de travail A
Commuter amenities Commodités offertes aux navetteurs | transit subsidies, free parking, secure/sheltered bicycle parking | Subventions aux utilisateurs de transports en commun, stationnement gratuit, stationnement pour vélos sécuritaire et couvert |
Workplace features Caractéristiques des locaux | while many Air Canada employees are found working with breathtaking views of the world from 35,000 feet, the airline's head office is located in a 7-storey office building as part of the Air Canada YUL Dorval campus, which is composed of 9 buildings (office and hangar/workshops) connected through an underground network of tunnels (Air Canada also seeks employee feedback as part of its ongoing renovations, from storage space design to final decor), quiet room and medical clinic, dedicated vacation travel office for employees, telecommuter workstations, religious observance room, self-serve lunchroom, outdoor barbecue,outdoor patio, discounts at local restaurants | Alors que de nombreux employés d’Air Canada travaillent à une altitude de 11 000 m (35 000 pi), où ils profitent de vues imprenables sur le monde, le siège social de la Société est situé dans un immeuble de bureaux de sept étages. Cet immeuble fait partie du Centre Air Canada à Dorval (YUL), qui se compose de neuf bâtiments (bureaux et hangars/ateliers). Les bâtiments sont reliés par un réseau de tunnels (Air Canada sollicite également les commentaires de ses employés dans le cadre de ses rénovations continues, de la conception de l’espace de rangement au décor final). Les employés bénéficient d’une salle de repos, d’une infirmerie, d’un bureau de voyages d’agrément qui leur est réservé, de postes de travail pour les télétravailleurs, d’une salle dédiée à l’observation des rites religieux, d’une cantine libre-service, d’unbarbecue extérieur, d’une terrasse et de réductions aux restaurants locaux |
Employee lounge amenities Commodités des salons pour les employés | comfortable seating, television, foosball table, televisions are available in common areas for major events | Fauteuils confortables, téléviseurs, table de baby-foot (téléviseurs dans les aires communes pour les événements majeurs) |
Onsite cafeteria Cafétéria sur place | healthy menus, special diet menus, newly renovated cafeteria with outdoor terrace and menu-themed days such as Italian food to celebrate the launch of a new Montréal to Milan route | Menus santé, menus diète spéciaux, cafétéria récemment rénovée avec terrasse et journées à menu thématique (p. ex. plats italiens pour célébrer le lancement d’une nouvelle liaison Montréal–Milan) |
Onsite fitness facility Centre de conditionnement physique sur place | for employees only, subsidized membership, treadmills, stationary bikes, stairmasters, instructor-led classes (pilates and aerobics, jogging club), rowing machines, weights, shower facilities | Accès réservé aux employés, abonnement subventionné, tapis roulants, vélos stationnaires, simulateurs d’escalier, cours avec formateur (Pilates et aérobie, club de jogging), machines à ramer, poids et douches |
Other nearby amenities Autres commodités à proximité | Golds Gym, Club Sportif Cote de Liesse, fitness club, daycare, restaurants, shopping mall, bike paths leading to the building and great views of landings and take-offs | Gold’s Gym, Club sportif Côte-de- Liesse, centre de culture physique, garderie, restaurants, centre commercial, pistes cyclables menant au bâtiment et magnifiques vues des atterrissages et des décollages |
Work Atmosphere & Communications Climat de travail et communications B
Recent social events Récents événements sociaux | a variety of charitable fundraising events throughout the year including the Ride to Conquer Cancer, an annual fall Blood Drive and a Toy Collection initiative at Christmas, family days in Montréal, Toronto and Vancouver (amusement park days, aircraft tours, hot dogs and ice cream for kids), sponsorship of the GTAA Runway Run and GTAA Street Festival (Toronto) | Diverses activités caritatives de collecte de fonds tout au long de l’année, notamment le Cyclo-défi contre le cancer, une collecte de sang chaque automne et une collecte de jouets à Noël, journées de la famille à Montréal, à Toronto et à Vancouver (journées au parc d’attractions, visites d’avion, hot-dogs et crème glacée pour les enfants), et commandite de la course sur piste et du Festival de rue de la GTAA (Toronto) |
Cultural aspects Aspects culturels | employee sports teams, business casual dress, casual dress Fridays, music while working | Équipes sportives d’employés, tenue d’affaires décontractée, tenue décontractée du vendredi, musique au travail |
Employee communications Communications avec le personnel | intranet site, company newsletter, traditional/email suggestion box | Site intranet, bulletin de la Société et boîte à suggestions classique et électronique |
Other in-house communications Autres communications internes | Pionairs retiree association, regular town halls at major locations | Pionairs (association d’employés retraités) et séances de discussion périodiques aux principaux emplacements |
Financial Benefits & Compensation Avantages financiers et rémunération A
Financial benefits note Remarques sur les avantages financiers | Air Canada has multiple employee groups, financial benefits may vary by position | Air Canada compte plusieurs groupes d’employés; les avantages financiers peuvent varier selon le poste. |
Outside salary surveys Sondages externes sur les salaires | participates in outside salary surveys every 12 months | Participation à des sondages externes sur les salaires tous les 12 mois |
Employee salary reviews Révision des salaires des employés | individual salaries are reviewed every 12 months | Révision des salaires individuels tous les 12 mois |
Long-term savings Épargne à long terme | defined-contribution (DC) pension | Régime de retraite à cotisations déterminées |
Long-term planning Planification à long terme | retirement planning assistance, phased-in retirement work options, life & disability insurance | Aide à la planification de la retraite, options de départ progressif à la retraite, assurance vie et assurance invalidité |
Share purchase plan Régime d’actionnariat | available to all employees | Accessible à tous les employés |
Profit-sharing plan Régime de participation aux bénéfices | available to all employees | Accessible à tous les employés |
Additional financial benefits Autres avantages financiers | air travel discounts for employees and their immediate family members, vacation package discounts (includes cruises and hotels), duty-free store discounts, personal goods shipping discounts with Air Canada Cargo, discounts on a range of merchandise advertised through the company's intranet (from cell phones to spa treatments), salary levels are set through the collective bargaining process for the majority of employees (5 union groups), annual Total Reward Statement (summarizes all compensation employees received throughout the year) | Réductions sur les billets d’avion pour les employés et les membres de leur famille immédiate, réductions sur les forfaits vacances (y compris les croisières et les hôtels), réductions sur les articles de la boutique hors taxes, réductions sur le transport de colis personnels par Air Canada Cargo, réductions sur une gamme d’articles annoncés dans le site intranet de la Société (qu’il s’agisse de téléphones cellulaires ou de soins au spa), établissement des fourchettes salariales dans le cadre du processus de négociation collective pour la plupart des employés (cinq groupes syndicaux), et relevé annuel de rémunération globale (résumé de toute la rémunération touchée par les employés au cours de l’année) |
Health & Family-Friendly Benefits Avantages sociaux liés à la santé et à la famille B+
Health plan note Remarque sur le régime d’assurance maladie complémentaire | Air Canada has multiple employee groups, health plans may vary by position | Air Canada compte plusieurs groupes d’employés; les régimes d’assurance maladie complémentaires peuvent varier selon le poste. |
Health plan premium Primes du régime d’assurance maladie complémentaire | as part of the health plan, the employer pays up to 100% of the premiums | Dans le cadre du régime d’assurance maladie complémentaire, l’employeur paie jusqu’à 100 % des primes. |
Flexible coverage Protection souple | health plan is flexible with adjustable premiums and coverage levels | Le régime d’assurance maladie complémentaire procure de la souplesse grâce aux primes et aux niveaux de protection ajustables. |
Minimum hours worked for coverage Nombre minimal d’heures de travail pour bénéficier de la protection | 20 hours per week | 20 heures par semaine |
Waiting period Période d’attente | there is no waiting period for coverage | Aucune période d’attente avant de profiter de la protection |
Family coverage option Option de protection familiale | yes | Oui |
Retiree coverage with no age limit Protection à la retraite sans limite d’âge | yes | Oui |
Dental coverage Protection pour soins dentaires | routine, restorative, orthodontics | Examens de routine, restauration dentaire et orthodontie |
Eyecare Soins de la vue | $325 every 2 years | 325 $ tous les 2 ans |
Traditional coverage (e.g. prescription drugs) Protection classique (ex. : médicaments sur ordonnance) | yes | Oui |
Additional coverage Protection supplémentaire | employee assistance (EAP) plan, semi-private hospital room, physiotherapy, medical travel insurance, homecare, medical equipment and supplies, massage therapy, nutrition planning, podiatrist, osteopathy, chiropractor, alternative coverage (e.g. accupuncture, naturopathy) | Programme d’aide aux employés (PAE), chambre d’hôpital à deux lits, physiothérapie, assurance voyage en cas d’urgence médicale, soins à domicile, équipement médical et fournitures, massothérapie, planification nutritionnelle, podologie, ostéopathie, chiropratique et médecine douce (p. ex., acupuncture et naturopathie) |
Other health plan information Autres renseignements sur le régime d’assurance maladie complémentaire | massage coverage ($800 annually per family) | Massages (800 $ par année, par famille) |
Family-friendly benefits note Remarque sur les avantages sociaux liés à la famille | Air Canada has multiple employee groups, family-friendly policies may vary by position | Air Canada compte plusieurs groupes d’employés; les politiques d’avantages pour les familles peuvent varier selon le poste. |
Maternity top-up (mothers) Prestations complémentaires de congé de maternité | up to 75% of salary for 17 weeks | Jusqu’à 75 % du salaire pendant 17 semaines |
Additional family-friendly benefits Autres avantages sociaux liés à la famille | extended parental leave to unpaid leave | Prolongation du congé parental sous forme de congé non payé |
Alternative work options Autres options de travail | flexible work hours, shortened work week (fewer hours with less pay), compressed work week, telecommuting, reduced summer hours | Horaires flexibles, semaine de travail réduite (moins d’heures, rémunération inférieure), semaine de travail comprimée, télétravail, horaire réduit l’été |
Additional family-friendly benefits Autres renseignements sur les avantages sociaux liés à la famille | depending on employee group, new mothers may receive maternity top-up payments ranging from 60% to 75% of salary for up to 17 weeks | Selon le groupe d’employés, les nouvelles mères peuvent recevoir des prestations complémentaires de congé de maternité d’un pourcentage pouvant aller de 60 % à 75 % de leur salaire pendant une période maximale de 17 semaines. |
Vacation & Personal Time-Off Vacances et congés personnels C
Vacation note Remarque sur les congés annuels | Air Canada has multiple employee groups, vacation policies may vary by position | Air Canada compte plusieurs groupes d’employés; les politiques sur les congés annuels peuvent varier selon le poste |
Vacation allowance Droit à congé annuel | new employees receive 2 weeks of paid vacation after their first year on the job | Les nouveaux employés ont droit à 2 semaines de congé annuel payé après leur première année de travail |
Vacation jump Augmentation des congés annuels | vacation increases after 5 years of employment | Les congés annuels augmentent après 5 années d’emploi |
Maximum vacation allowance Droit à congé annuel maximal | employees move to a maximum of 5 weeks of vacation over their career | Les employés peuvent atteindre un maximum de 5 semaines de congé annuel au cours de leur carrière |
Previous experience Expérience | considers previous work experience when setting annual vacation for new employees | Dans le cas des nouveaux employés, leur expérience de travail est prise en compte pour établir leurs congés annuels |
Unpaid leave maximum Maximum de congés non payés | 12 months | 12 mois |
Self-funded/deferred salary leave Régime de congé autofinancé | yes | Oui |
Additional time-off information Renseignements supplémentaires sur les congés | management employees start with 3 weeks of paid vacation, moving to a maximum of 5 weeks, vacation purchase program available for some positions, self-funded leave duration varies by employee group | Les cadres ont initialement droit à 3 semaines de congé annuel payé et peuvent passer à un maximum de 5 semaines. Les titulaires de certains postes peuvent bénéficier d’un programme d’achat de congés. La durée des congés autofinancés varie selon le groupe d’employés |
Employee Engagement & Performance Mobilisation du personnel et rendement B+
Employee performance reviews Évaluations de rendement des employés | employees receive individual performance reviews every 4 months | Les employés font l’objet d’une évaluation de leur rendement personnel tous les 4 mois |
Managers receive performance review training Formation sur l’évaluation du rendement à l’intention des cadres | yes | Oui |
360° feedback option Option de rétroaction à 360 degrés | as part of the review process, performance feedback is also solicited from co-workers and other managers familiar with each employee's work | Au cours du processus d’évaluation, on sollicite également de la rétroaction auprès de collègues et d’autres cadres qui connaissent bien le travail de chaque employé |
Exit interview Entrevue de départ | exit interview option is available for departing employees | Une entrevue de départ est offerte aux employés démissionnaires |
Performance recognition Reconnaissance du rendement | long-service awards, annual peer-to- peer recognition awards (last year's winners enjoyed a 3-day retreat in Bahamas with the President & CEO), share awards plan, on-the- spot awards (include cash awards for immediate recognition), prestigious Award of Excellence and Award of Bravery (employees can only be selected once over the course of their careers) | Reconnaissance des états de service, programme annuel de reconnaissance par les pairs (les gagnants de l’an dernier ont profité d’un séjour de 3 jours dans les Bahamas, en compagnie du président et chef de la direction), régime d’attribution d’actions, primes au mérite ponctuelles (notamment des primes en argent pour reconnaissance immédiate), prestigieux Prix d’excellence et Prix de bravoure (les employés ne peuvent être sélectionnés qu’une seule fois au cours de leur carrière) |
In-house survey period Période de sondage interne | in-house surveys are conducted every 12 months | Des sondages sont menés en interne tous les 12 mois. |
Outside survey period Période de sondage externe | outside consultant surveys are held every 12 months | Des consultants externes mènent des sondages tous les 12 mois |
Training & Skills Development Formation et perfectionnement des compétences A
In-house training initiatives Initiatives de formation en interne | mentoring, in-house training, online training, leadership training, paid internships, subsidies for professional accreditation | Mentorat, formation en interne, formation en ligne, formation sur le leadership, stages rémunérés, subventions pour accréditation professionnelle |
Related tuition subsidies Subventions pour les frais de scolarité reliés | employer covers up to 100% of tuition per year | L’employeur couvre jusqu’à 100 % des frais de scolarité annuels |
Unrelated tuition subsidies Subventions pour les frais de scolarité non reliés | employer covers up to 50% of tuition per year for courses unrelated to current position | L’employeur couvre jusqu’à 50 % des frais de scolarité annuels pour les cours non reliés au poste actuel |
Unique training & development programs Programmes uniques de formation et de perfectionnement | in-house training program includes a wide range of topics, from language training (French or English) to flight training (the airline's largest simulator can accommodate 65 passengers and can reproduce a range of scenarios) and the formal online Air Canada University (ACU) | Le programme interne de formation englobe un large éventail de sujets, de l’enseignement des langues (français ou anglais) à l’entraînement au vol (le plus grand simulateur de la Société peut accueillir 65 passagers et reproduire diverses situations). Une formation en ligne officielle est également offerte dans le cadre de l’Université Air Canada (UAC) |
Community Involvement Implication communautaire A+
Scope of charitable involvement Portée de l’implication caritative | local, national, international | Locale, nationale et internationale |
Employee charitable involvement Implication caritative du personnel | employees are involved in selection of charities, employees receive paid time off to volunteer | Les employés participent à la sélection des organismes caritatifs et on leur accorde du temps libre rémunéré pour du bénévolat |
Total number of charities supported last year Nombre total d’organismes caritatifs soutenus l’an dernier | approximately 350 charitable and community organizations were supported last year | Environ 350 organismes caritatifs et communautaires ont été soutenus l’an dernier |
Some of the community organizations supported Quelques-uns des organismes communautaires soutenus | The Children's Miracle Network (includes support for 14 pediatric hospitals across Canada), Breakfast Club of Canada, Starlight Children's Foundation Canada, Dreams Take Flight, the Foundation Fighting Blindness, Down Syndrome Research Foundation, Canadian Red Cross | Children’s Miracle Network (soutien de 14 hôpitaux pédiatriques à l’échelle du Canada), Club des petits déjeuners, Fondation pour l’enfance Starlight Canada, Voyage de rêve, Fondation de lutte contre la cécité, fondation pour la recherche sur le syndrome de Down et Croix-Rouge canadienne |
Community highlight Point saillant sur les activités dans les collectivités | Established in 2012, the Air Canada Foundation is a registered non-profit organization dedicated to supporting charities and initiatives that focus on the health and wellness of children. In the past year, the Foundation distributed over $1.4 million in financial grants and over 1,100 airline tickets to national and grassroots organizations last year | Créée en 2012, la Fondation Air Canada est un organisme sans but lucratif enregistré qui se consacre au soutien d’organismes caritatifs et d’initiatives qui mettent l’accent sur la santé et le bien-être des enfants. Au cours de la dernière année, la Fondation a distribué plus de 1,4 M$ en aide financière et remis plus de 1 100 billets d’avion à des organismes nationaux et locaux |