Recognized as one of Canada's Top 100 Employers (2018)
RECONNUE COMME L’UN DES 100 MEILLEURS EMPLOYEURS DU CANADA (2018)
By Richard Yerema and Kristina Leung, staff editors at Mediacorp Canada Inc. (November 7, 2017)
Par Richard Yerema et Kristina Leung, rédacteurs à Mediacorp Canada Inc. (7 novembre 2017)
Here are some of the reasons why Bell Canada was selected as one of Canada's Top 100 Employers (2018) and Montréal's Top Employers (2018):
Voici quelques-unes des raisons pour lesquelles Bell Canada a été classée parmi les 100 Meilleurs Employeurs au Canada (2018) et parmi les meilleurs employeurs de Montréal (2018):
- Bell Canada encourages employees to become owners through a share purchase plan and offers a number of additional financial incentives, including signing and year-end bonuses for some employees and referral bonuses of up to $2,500
- Bell Canada created the national "Let's Talk" initiative to support mental health awareness initiatives across Canada (a total commitment of over $100 million) and also encourages employees to get involved in their communities with matching charitable donations as well as financial donations to charities where employees volunteer their time (up to $2,500)
- Head office employees at Bell Canada receive subsidized membership to a fully-equipped onsite fitness facility with instructor-led classes (from Zumba to spinning) as well as access to nutritionist, massage therapist and physiotherapist services -- the company also maintains three fitness centres in Montréal that employees can access with their single membership
- Bell Canada encourage ses employés à devenir propriétaires de l’entreprise par l’intermédiaire d’un régime d’actionnariat. L’entreprise offre d’autres incitatifs financiers, dont des primes à la signature et des bonis de fin d’année pour certains employés, ainsi que des primes de recommandation allant jusqu’à 2 500 $.
- Bell Canada a créé l’initiative « Bell Cause pour la cause » pour soutenir les efforts de sensibilisation à la santé mentale d’un bout à l’autre du Canada (un engagement total de plus 100 millions $). L’entreprise encourage les employés à s’engager dans leurs communautés en versant une contribution équivalente aux dons qu’ils effectuent et en donnant de l’argent (jusqu’à 2 500 $) aux organismes de bienfaisance au sein desquels ils font du bénévolat.
- Les employés qui travaillent au siège social de Bell Canada bénéficient d’un abonnement subventionné à un centre de conditionnement physique tout équipé sur place, qui offre des cours donnés par des instructeurs (depuis des cours de Zumba jusqu’à du cardiovélo). Ils ont également accès aux services de nutritionnistes, de massothérapeutes et de physiothérapeutes. L’entreprise parraine aussi trois autres centres de conditionnement physique à Montréal auxquels les employés ont accès avec leur seule carte de membre.
Employer Background Renseignements généraux sur l’employeur
Industry Secteur d’activité | Communications | Communications |
Publicly traded Société cotée en bourse | yes | Oui |
Parent company Société mère | BCE Inc. | |
Parent company head office Siège social de la société mère | Montréal QC | |
Major Canadian hiring locations Principaux lieux de travail au Canada | Montréal QC, Toronto ON, Halifax NS, Winnipeg MB, Saint John NB, Calgary AB, Vancouver BC | Montréal (Québec), Toronto (Ontario), Halifax (Nouvelle-Écosse), Winnipeg (Manitoba), Saint John (Nouveau-Brunswick), Calgary (Alberta), Vancouver (Colombie-Britannique) |
Full-time employees in Canada Nombre d’employés à plein temps au Canada | 37,137 | 37 137 |
Part-time employees in Canada Nombre d’employés à temps partiel au Canada | 9,520 | 9 520 |
Full-time employees worldwide Nombre d’employés à plein temps dans le monde entier | 37,929 | 37 929 |
Workforce engaged on a contract basis Employés contractuels | 3.7% | 3,7% |
Average age of employees in Canada Âge moyen des employés au Canada | 41.4 | 41,4 |
Longest serving employee Plus grand nombre d’années de service | 50.6 years,6 ans |
Physical Workplace Lieu de travail A+
Commuter amenities Agréments pour les navetteurs | transit subsidies, online car-pool sign-up, free parking, electric vehicle charging stations, secure/sheltered bicycle parking | Subventions au transport collectif, inscription au covoiturage en ligne, stationnement gratuit, bornes de recharge pour véhicules électriques, stationnement de bicyclettes sécurisé et à l’abri |
Workplace features Caractéristiques du lieu de travail | physical workplace and amenities vary by office location, Bell's Mississauga office features onsite gyms while Bell Media's historic Toronto office houses CP24 and other programs, Bell's Montréal head office is LEED certified and features telecommuter workstations, nap room, religious observance room, outdoor barbecue, outdoor patio | Les lieux de travail et les agréments physiques varient selon l’emplacement. Les bureaux de Bell à Mississauga sont équipés de gymnases et les locaux historiques de Bell Média à Toronto sont occupés par la chaîne CP24 et par les équipes d’autres émissions. Le siège social de Bell à Montréal a reçu la certification LEED et il est doté d’un stationnement pour véhicules électriques, de postes de travail pour télétravailleurs, d’une salle de sieste, d’un lieu de culte, d’un barbecue en plein air et d’une terrasse extérieure |
Employee lounge amenities Salle de repos pour les employés | comfortable seating, fireplace, television, pool table, foosball table, board games, table tennis, private phone rooms, self-serve library and reading area, outdoor terrace with parasols | Sièges confortables, foyer, téléviseur, table de billard, table de baby-foot, jeux de société, tennis de table, salles de téléphone privées, bibliothèque libre-service et zone de lecture, terrasse extérieure avec des parasols place |
Onsite cafeteria Cafétéria sur place | healthy menus, special diet menus, marche-style cafeteria, onsite coffee shop | Menus santé, menus pour les personnes ayant un régime particulier, cafétéria de style marché, café sur place |
Onsite fitness facility Centre de conditionnement physique sur place | for employees only, subsidized membership, treadmills, stationary bikes, stairmasters, instructor-led classes (Zumba, spinning, cardio-interval, step combo), rowing machines, weights, basketball court, sauna, shower facilities, nutritionist, massage therapist and physiotherapist services, outdoor space for volleyball, ball hockey and basketball, single membership provides access to all three facilities in Montréal | Pour les employés seulement, abonnement subventionné, tapis roulants, bicyclettes stationnaires, escaliers d’exercice, cours donnés par des instructeurs (Zumba, cardiovélo, exercices cardiovasculaires à intervalles, sauts combinés), machines à ramer, poids et haltères, terrain de basketball, sauna, douches, services de nutritionnistes, de massothérapeutes et de physiothérapeutes, terrain extérieur pour le volleyball, le hockey-balle et le basketball, une seule carte de membre donne accès aux trois centres de conditionnement physique à Montréal |
Other nearby amenities Autres commodités à proximité | golf course, tennis club (with over 20 indoor courts), spa (with discounted employee membership), Elgar Community Centre, fitness club, Domaine St. Paul & Lac Des Battures (features 26 hectares of forest with walking trails and a bird sanctuary), daycare, restaurants, shopping mall, 10 km of illuminated bicycle paths, outdoor rinks and cross-country ski trails, a number of parks with playgrounds | Terrain de golf, club de tennis (plus de 20 courts intérieurs), spa (rabais sur l’abonnement), centre communautaire Elgar, club de conditionnement physique, Domaine Saint-Paul et lac des Battures (26 hectares de forêt comprenant des sentiers pédestres et une réserve ornithologique sanctuaire d’oiseaux), garderie, restaurants, centre commercial, pistes cyclables éclairées (10 km), patinoires extérieures, pistes de ski de randonnée, nombreux parcs avec terrains de jeux pour les enfants |
Work Atmosphere & Communications Climat de travail et communications A
Employee social committee name Nom du club social des employés | various committees at locations across Canada (est. 2007) | Divers comités dans les différents emplacements au Canada (établis en 2007) |
Recent social events Récentes activités sociales | each of Bell's departments organize dedicated social events and celebrations throughout the year, including an offsite event at Mont Tremblant, annual barbecues, a scavenger hunt, holiday celebrations and a bowling tournament (to name a few), Bell also maintains employee sports teams and clubs, from baseball to chess and bowling to hockey (pre-dating the NHL, Bell's first teams played in 1903, competing for the Telephone Trophy) | Chaque service de Bell organise des activités sociales et des fêtes spéciales tout au long de l’année, notamment une activité externe à Mont-Tremblant, des barbecues annuels, une chasse au trésor, des fêtes de fin d’année et un tournoi de quilles pour n’en citer que quelques-unes. Bell parraine aussi des équipes et des clubs sportifs d’employés, qui vont du baseball au hockey (antérieures même à la LNH, les premières équipes de Bell y jouaient en 1903, s’affrontant pour le « trophée du Téléphone »), ainsi que des échecs aux quilles |
Cultural aspects Aspects culturels | employee sports teams, business casual dress (e.g. jeans) daily, casual dress Fridays, music while working | Équipes sportives d’employés, tenue d’affaires décontractée, tenue décontractée (p. ex. jeans) tous les jours, vendredis décontractés, musique en travaillant |
Employee communications Communications avec les employés | intranet site, company newsletter, traditional/email suggestion box | Site intranet, bulletin d’entreprise, boîte à suggestion classique ou par courriel |
Other in-house communications Autres communications internes | quarterly town hall meetings, annual meetings with the CEO hosted at locations across the country (including live webcasts for some of the meetings), InTouch (retiree newsletter) | Rencontres Dialogue en direct trimestrielles, réunions annuelles avec le chef de la direction organisées dans des emplacements d’un bout à l’autre du pays (y compris la webdiffusion en direct de certaines des réunions), En contact (bulletin des retraités) |
Financial Benefits & Compensation Avantages financiers et rémunération A
Financial benefits note Remarque au sujet des avantages financiers | Bell Canada has multiple employee groups, financial benefits may vary by position | Comme Bell Canada comporte plusieurs groupes d’employés, les avantages financiers peuvent varier en fonction du poste |
Outside salary surveys Enquêtes externes sur les salaires | participates in outside salary surveys every 12 months | Participe à des enquêtes externes sur les salaires tous les 12 mois |
Employee salary reviews Révision des salaires des employés | individual salaries are reviewed every 12 months | Les salaires font l’objet d’une révision tous les 12 mois |
Long-term savings Épargne à long terme | defined-contribution (DC) pension | Régime de retraite à cotisations déterminées |
Long-term planning Planification à long terme | retirement planning assistance, life & disability insurance | Aide à la planification de la retraite, assurance vie et invalidité |
Share purchase plan Régime d’actionnariat pour les employés | available to all employees | Accessible à tous les employés |
Year-end bonuses Bonis de fin d’année | available to all employees | Accessibles à tous les employés |
Referral bonuses (max) Primes de recommandation (maximum) | new employee referral bonuses (up to $2,500) for some positions | Primes pour la recommandation d’un nouvel employé (jusqu’à 2 500 $) pour certains postes |
Signing bonuses Primes à la signature | available for some positions | Offertes pour certaines postes |
Additional financial benefits Avantages financiers supplémentaires | subsidized home insurance, subsidized auto insurance, discounted auto lease rates, subsidized home internet, participates in over 20 salary surveys annually to ensure competitive compensation across its diverse business | Taux préférentiels pour les assurances automobile et habitation, réduction sur les tarifs de location de voiture, programme subventionné de services Internet résidentiels, participation annuelle à plus de 20 enquêtes sur les salaires afin de maintenir une rémunération concurrentielle dans les différentes unités d’affaires |
Health & Family-Friendly Benefits Avantages sociaux pour la santé et la famille B
Health plan note Remarque à propos de soins de santé | Bell Canada has multiple employee groups, health plans may vary by position | Comme la société comporte plusieurs groupes d’employés, le régime de soins de santé peut varier en fonction du poste |
Health plan premium Prime du régime de soins de santé | as part of the health plan, the employer pays up to 100% of the premiums | Dans le cadre du régime de soins de santé, l’employeur verse jusqu’à 100 % des primes |
Flexible coverage Protection souple | health plan is flexible with adjustable premiums and coverage levels | Le régime de soins de santé est souple et propose des primes révisables et différents niveaux de protection |
Waiting period Délai de carence | there is no waiting period for coverage | Il n’y a aucun délai de carence pour la protection |
Family coverage option Option de protection familiale | yes | Oui |
Dental coverage Assurance soins dentaires | routine, restorative, orthodontics | Couvre les soins dentaires courants, les restaurations et les soins d’orthodontie |
Eyecare Soins de la vue | $200 every 2 years | Allocation de 200 $ aux deux ans |
Traditional coverage (e.g. prescription drugs) Protection classique (p. ex. médicaments sur ordonnance) | yes | Oui |
Additional coverage Couverture additionnelle | employee assistance (EAP) plan, physiotherapy, medical travel insurance, medical equipment and supplies, massage therapy, nutrition planning, podiatrist, osteopathy, chiropractor, alternative coverage (e.g. accupuncture, naturopathy) | Programme d’aide aux employés (PAE), physiothérapie, assurance de soins médicaux pour voyages, fournitures et matériel médical, massothérapie, planification alimentaire, podiatre, ostéopathie, chiropraticien, soins alternatifs (p. ex. acuponcture, naturopathie) |
Other health plan information Autres renseignements sur le régime de soins de santé | dedicated mental health and wellness site on the company's intranet, which features articles, videos, training and a variety of related resources, retirees have access to "MyFuture" health benefits program (with no employer paid premiums) | Site spécialisé sur la santé mentale et le mieux-être sur l’intranet de l’entreprise, qui comprend des articles, des vidéos, des formations et diverses ressources connexes. Les retraités ont accès au régime de soins de santé « MonFutur » (sans primes payées par l’employeur) |
Family-friendly benefits note Remarque sur les avantages sociaux pour la famille | Bell Canada has multiple employee groups, family-friendly policies may vary by position | Comme Bell Canada comporte plusieurs groupes d’employés, les politiques en matière d’avantages sociaux pour la famille peuvent varier en fonction du poste |
In vitro fertilization (IVF) Fécondation in vitro | $15,000 per lifetime | 15 000 $ dans la vie de l’assuré |
Maternity top-up (mothers) Prestations complémentaires pour congé de maternité (mères) | up to 67% of salary for 17 weeks | Jusqu’à 67 % du salaire durant 17 semaines |
Parental top-up (fathers) Prestations complémentaires pour congé parental (pères) | up to 67% of salary for 12 weeks | Jusqu’à 67 % du salaire durant 12 semaines |
Adoption top-up Prestations complémentaires pour congé d’adoption | up to 67% of salary for 12 weeks | Jusqu’à 67 % du salaire durant 12 semaines |
Additional family-friendly benefits Avantages complémentaires pour la famille | extended parental leave to unpaid leave, daycare centre onsite | Congé parental prolongé allant jusqu’au congé non rémunéré, garderie sur place |
Alternative work options Régime de travail optionnel | flexible work hours, shortened work week (fewer hours with less pay), compressed work week, telecommuting | Horaire flexible, semaine de travail raccourcie (nombre d’heures et rémunération réduits), semaine de travail comprimée, télétravail |
Additional family-friendly information Renseignements supplémentaires sur les avantages pour la famille | maternity and parental leave programs vary by employee group and location, to 75% for 25 weeks (Atlantic Canada), to 75% for 15 weeks for new mothers and 75% for 10 weeks for new fathers and adoptive parents (Ontario) | Selon le groupe d’employés et l’emplacement, le congé de maternité et le congé parental varient de 75 % pendant 25 semaines (Canada atlantique) à 75 % pendant 15 semaines pour les nouvelles mères et à 75 % pendant 10 semaines pour les nouveaux pères (Ontario) |
Vacation & Personal Time-Off Vacances et congés personnels B
Vacation note Remarque à propos des vacances | Bell Canada has multiple employee groups, vacation policies may vary by position | Comme Bell Canada comporte plusieurs groupes d’employés, les politiques en matière de vacances peuvent varier en fonction du poste |
Vacation allowance Durée des vacances | new employees receive 3 weeks of paid vacation after their first year on the job | Les nouveaux employés ont droit à trois semaines de vacances payées après une année de service |
Vacation jump Augmentation de la durée des vacances | vacation increases after 10 years of employment | La durée des vacances augmente après dix ans de service |
Maximum vacation allowance Durée maximale des vacances | employees move to a maximum of 5 weeks of vacation over their career | Au cours de leur carrière, les employés peuvent avoir droit au maximum à cinq semaines de vacances annuelles |
Personal paid days off Jours de congé personnels payés | employees can schedule 4 personal days off each year, as needed | Les employés ont droit à quatre jours de congé personnels par année, au besoin |
Unpaid leave maximum Durée maximale de congé non rémunéré | 36 months | 36 mois |
Self-funded/deferred salary leave maximum Maximum de congé sabbatique ou à traitement différé | 1 month | 1 mois |
Additional time-off information Renseignements supplémentaires sur les congés | depending on their group, employees can purchase 2 to 5 extra days of vacation through benefit flex credits or payroll deductions | Selon leur groupe, les employés peuvent acheter de deux à cinq journées de vacances de plus au moyen de crédits du programme d’avantages sociaux flexibles ou de déductions à la source |
Employee Engagement & Performance Engagement et rendement des employés A+
Employee performance reviews Évaluation du rendement des employés | employees receive individual performance reviews every 6 months | Chaque employé reçoit une évaluation de son rendement tous les six mois |
Managers receive performance review training Les gestionnaires reçoivent une formation sur l’évaluation du rendement | yes | Oui |
360° feedback option Option de rétroaction à 360° | as part of the review process, performance feedback is also solicited from co-workers and other managers familiar with each employee's work | Dans le cadre du processus d’évaluation, la rétroaction sur le rendement est également sollicitée auprès des collègues de travail et d’autres gestionnaires qui connaissent bien le travail de chaque employé |
Confidential employee feedback Confidentialité des commentaires des employés | employees can also provide confidential feedback on their manager's performance | Les employés peuvent également formuler des commentaires en toute confidentialité sur le rendement de leur gestionnaire |
Exit interview Entrevue de départ | exit interview option is available for departing employees | Une entrevue de départ est offerte aux employés qui quittent leur emploi |
Performance recognition Reconnaissance du rendement | individual performance bonuses, on-the-spot rewards, peer-to-peer recognition awards, long-service awards, (each business unit at Bell has a formal recognition program and presents awards to employees each quarter), Bravo Award program to recognize remarkable achievements and performance (presented at an annual gala that has featured musical guests such as Blue Rodeo, Sam Roberts Band, Sarah McLachlan and Nikki Yanofsky), long service awards since 1931, leading to the President's Wallet Program to commemorate employee retirement | Primes de rendement individuelles, récompenses immédiates, prix de reconnaissance des pairs, récompenses pour longs états de service, chaque unité d’affaires de Bell a son programme de reconnaissance et présente des récompenses à ses employés tous les trimestres, programme de prix Bravo qui reconnaît les réalisations et le rendement remarquables (présentés lors d’un gala annuel qui a mis en vedette des invités musicaux tels que Blue Rodeo, Sam Roberts Band, Sarah McLachlan et Nikki Yanofsky), récompenses pour longs états de service depuis 1931, menant au programme de portefeuille du président remis aux retraités |
In-house survey period Période de sondage interne | in-house surveys are conducted every 12 months | Des sondages internes sont menés tous les 12 mois |
Outside survey period Période de sondage externe | outside consultant surveys are held every 12 months | Des sondages sont effectués par des consultants externes tous les 12 mois |
Training & Skills Development Formation et perfectionnement A
Career planning Planification de carrière | in-house career planning services, online employee skills inventory | Services internes de planification de carrière, inventaire des compétences des employés en ligne |
In-house training initiatives Initiatives de formation internes | apprenticeship/skilled trades programs, mentoring, in-house training, online training, leadership training, paid internships, subsidies for professional accreditation | Programmes d’apprentissage et de métiers spécialisés, mentorat, formation interne, formation en ligne, formation au leadership, stages rémunérés, subventions à la certification professionnelle |
Related tuition subsidies Frais de scolarité subventionnés pour des cours liés à l’emploi | employer covers up to 100% of tuition per year | La contribution de l’employeur aux frais de scolarité peut atteindre 100 % des frais par année |
Annual tuition maximum Maximum de la contribution annuelle | employer pays up to $1,500 in tuition subsidies for job-related courses per year | L’employeur paie jusqu’à 1 500 $ de frais de scolarité par année pour les cours liés à l’emploi |
Unrelated tuition subsidies Frais de scolarité subventionnés (pour des cours non liés à l’emploi) | employer covers up to 100% of tuition per year for courses unrelated to current position | La contribution de l’employeur aux frais de scolarité peut atteindre 100 % des frais par année pour les cours non liés à l’emploi |
Unrelated tuition maximum Maximum de la contribution annuelle pour des cours non liés à l’emploi | employer pays up to $1,500 in tuition subsidies per year for courses unrelated to current position | L’employeur paie jusqu’à 1 500 $ de frais de scolarité par année pour les cours non liés au poste actuel |
Financial bonuses for course completions Primes en argent pour cours suivi | yes | Oui |
Unique training & development programs Programmes de formation et de développement exclusifs | formal leadership development program (focused on new and existing leaders as well as the development of the next generation of leaders), mental health training initiative | Programme officiel de développement du leadership (axé sur les nouveaux cadres et sur les cadres actuels, ainsi que sur le développement de la prochaine génération de cadres), initiative de formation en santé mentale |
Community Involvement Engagement communautaire A+
Scope of charitable involvement Ampleur de l’action caritative | local, national | Locale, nationale |
Employee charitable involvement Engagement caritatif des employés | employees are involved in selection of charities, employees receive paid time off to volunteer, (up to 1 paid day) | Les employés sont engagés dans différentes œuvres de bienfaisance et ils ont droit à des congés rémunérés pour leurs activités de bénévolat (jusqu’à une journée payée) |
Total employee volunteer hours (on company time) Heures de bénévolat des employés (durant les heures de travail) | over 336,000 hours last year | Plus de 336 000 heures l’an dernier |
Total number of charities supported last year Nombre d’œuvres de bienfaisance soutenues l’an dernier | approximately 3,000 charitable and community organizations were supported last year | La société a soutenu approximativement 3 000 associations caritatives et organisations communautaires l’an dernier |
Some of the community organizations supported Certains des organismes communautaires appuyés | Queen's University ($1 million Bell Canada Mental Health and Anti-Stigma Research Chair), Fondation de l'Institut universitaire en santé mentale de Québec ($1 million), Nunavut's Embrace Life Council (suicide prevention initiative), over 70 grants to community organizations providing mental health care at the community level (from $5,000 to $25,000), and numerous other initiatives and events across the country | Université Queen’s (Chaire de recherche Bell sur la santé mentale et la lutte contre la stigmatisation de 1 million $), Fondation de l’Institut universitaire en santé mentale de Québec (1 million $), Embrace Life Council (initiative de prévention du suicide) au Nunavut, plus de 70 dons à des organismes communautaires offrant des soins en santé mentale au niveau des collectivités (de 5 000 $ à 25 000 $) et un grand nombre d’autres initiatives et événements partout au pays |
Charitable giving Dons à des organismes de bienfaisance | matches employee donations, matches employee volunteer hours with company donations | La société verse un montant équivalent aux dons des employés et elle verse des dons équivalents à leurs heures de bénévolat |
Community highlight Faits saillants concernant l’engagement communautaire | The Bell Let's Talk mental health initiative is one of the largest commitments to mental health in Canada, with a total commitment of over $100 million over a decade. Employees support many of the program's initiatives, including the annual Bell Let's Talk Day, a high-profile campaign to reduce stigma and raise funds to fight mental illness. Since the initiative was launched in 2010, the campaign has funded more than 700 partner organizations who have worked with over 1.7 million people across the country. | La contribution de Bell dans le cadre de l’initiative en santé mentale Bell Cause pour la cause s’élève à plus de 100 millions de dollars sur une période de dix ans, ce qui en fait l’un des plus importants engagements d’une entreprise à l’égard de la santé mentale au Canada. Les employés appuient de nombreuses initiatives de ce programme, notamment la Journée Bell Cause pour la cause, une campagne très médiatisée visant à réduire la stigmatisation et à recueillir des fonds pour lutter contre la maladie mentale. Depuis le lancement de l’initiative en 2010, la campagne a financé plus de 700 organismes partenaires, qui ont œuvré auprès de plus 1,7 million de personnes d’un océan à l’autre |